Никсара ([info]niksara) wrote,
@ 2009-10-16 13:21:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Пятиминутка английского
Нам сделали атата! внимание за что (цитирую дословно, речь идет о средствах для ухода за волосами):
Oil has been translated as "butter".

Мы перевели oil как масло.



(14 comments) - (Post a new comment)


[info]vanila_ice
2009-10-16 09:42 am UTC (link)
а как еще нужно переводить oil? мы его всегда тоже как масло переводим :)

(Reply to this) (Thread)


[info]niksara
2009-10-16 11:33 am UTC (link)
я бы еще поняла различие - oil - растительное например масло, а butter - сливочное...
но когда речь идет о средстве для волос...

(Reply to this) (Parent)


[info]strangelov
2009-10-16 10:12 am UTC (link)
Ну ващет по русски масло и butter и oil. Кто замечание-то делал? Буржуи по транслейт-ру перепроверяли?

(Reply to this) (Thread)


[info]niksara
2009-10-16 11:32 am UTC (link)
америкосы. Да, впору ссылку им присылай на он-лайн словари(

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]strangelov
2009-10-16 12:15 pm UTC (link)
Пусть засунут это в носок! А кто будет учить Бабушку высасывать яйца — тому перевернут птичку:)

(Reply to this) (Parent)


[info]woldemarr
2009-10-16 10:21 am UTC (link)
неужели в средствах для ухода за волосами есть "нефть" или "нефтепродукт"?

(Reply to this) (Thread)


[info]niksara
2009-10-16 11:31 am UTC (link)
мы тоже это обсудили=). Вот например - "Я наношу нефтепродукт на свои волосы каждый раз после мытья головы."

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]woldemarr
2009-10-16 11:41 am UTC (link)
а на самом деле они чего хотят видеть под переводом oil?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]niksara
2009-10-16 12:49 pm UTC (link)
а я вот хз. мы написали масла.(типа во множестенном числе смысл изменился кардинально)

(Reply to this) (Parent)


[info]moronizzz
2009-10-16 11:19 am UTC (link)
Это откуда? O_o

(Reply to this) (Thread)


[info]niksara
2009-10-16 11:34 am UTC (link)
ох. это привет от моих американских коллег=)

(Reply to this) (Parent)


[info]irinushka
2009-10-16 07:53 pm UTC (link)
фотограф - переводчик? ;)

(Reply to this) (Thread)


[info]niksara
2009-10-18 04:03 pm UTC (link)
я уже не фотографию. ну почти не фотографию. маркет ресич - наше все=)

(Reply to this) (Parent)

(Reply from suspended user)

(14 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…